31 de julio de 2018

ESCASPE. LAS SIETE POCIONES

 
TÍTULO: Escape. Las siete pociones.
ESCRITORA: Andrea Izquierdo.
EDITORIAL: Nocturna Ediciones.
PÁGINAS: 395
ISBN: 978-84-16858-40-8

 

 

 

SINOPSIS


La visita a una escape room de Harry Potter en Edimburgo parecía la mejor forma de celebrar el cumpleaños de Jasper: una hora para intentar salir de un castillo resolviendo acertijos y enigmas entre amigos...
Hasta que un imprevisto cambia el plan.
Con tus decisiones determinarás si el grupo podrá superar un juego que resulta no ser tan inocente como aparentaba. Y cada uno de los posibles caminos desvelará (o no) secretos inesperados, ya que, como dijo cierto mago, "son nuestras elecciones las que muestran lo que somos".  
Después de todo, es posible escapar de cualquier cosa, excepto de uno mismo.

OPINIÓN PERSONAL  


Creo que es un libro bastante entretenido, la verdad, tienes la sensación de estar dentro de la historia, y más, cuando tú decides cada situación, eres el protagonista máxime de esta aventura que Andrea Izquierdo nos narra en una escape room de Harry Potter. Creo que lo que este libro gana es en argumento y narración. Es muy rico en detalles que vienen bien para la propia historia. De hecho, considero el libro de Andrea como una innovación dentro del género juvenil de suspense, de misterio, y hasta de intriga. 
Me lo he pasado muy bien leyendo, y creo que puede ser una muy buena recomendación para este verano. Así que no dudeis en leerlo. Vais a pasar un muy buen rato intentando escapar de la escape room que nos facilita Andrea.
Share:

29 de julio de 2018

INVIERNO EN LAS VEGAS

"En Las Vegas, el tiempo se congela entre fiestas y casinos





TÍTULO: Invierno en Las Vegas
ESCRITORA: Andrea Izquierdo
EDITORIAL: Nocturna Ediciones
PÁGINAS: 437
ISBN: 978-84-16858-23-1



SINOPSIS 


A nadie le sorprende que MEREDITH vaya a ir a Las Vegas, aunque sí que lo es su propuesta.  AVA no puede dejar de pensar que ahí hay algo extraño, por más que CONNOR intente tranquilizarla y que LILY no desconfíe porque lo único que quiere es no pensar en TOM ni FINN ni XIMENA ni JASMINE, puesto que lo que ha pasado es horrible, atroz, y ¿Por qué OLIVER no puede limitarse a desaparecer de su vida, como parecen haberlo hecho MARTHA y REX? NATE, sin embargo, diría que las personas desaparecen demasiado rápido en comparación con la huella que dejan. ¿O acaso no es así, JORDAN?
Pasar el invierno en La Vegas podría ser una buena forma de distanciarse. Pero cuidado: en una ciudad donde todo el mundo lleva máscaras, la de alguno puede acabar eclipsando su verdadero rostro. 

OPINIÓN PERSONAL

Rompe la regla de que: "segundas partes nunca fueron buenas". En el caso de Invierno en Las Vegas, lo hace de forma brusca, esto es, sus sensaciones van por encima de las expectativas que uno tiene tras leer Otoño en Londres.
Invierno en Las Vegas es, por lo tanto, una montaña rusa repleta de emociones y sentimientos. Nunca sabes qué es lo que va a pasar al volver la hoja. De hecho, es un punto muy bueno que hace que tanto Otoño en Londres como Invierno en Las Vegas compartan la misma técnica que utiliza Andrea en los dos libros. Al igual que la primera entrega, el libro de Invierno en Las Vegas, es tan adictivo que lo terminas casi sin darte, y como tiene menos páginas que el primero, lo acabas en dos ratos, como digo yo muchas veces. Te absorbe y no te suelta hasta que llegas a la última página del libro. Es por lo tanto, un libro que te atrapa hasta la última página. 

ANDREA IZQUIERDO. 



Andrea Izquierdo nace en Zaragoza en 1995. En 2014 crea un canal literario de Yotube con el seudónimo de Andreo Rowling que en tres años ha conseguido más de 130.000 suscriptores. 
En la actualidad compagina sus estudios de Derecho y Administración de Empresas en la Universidad de Zaragoza con la escritura de la serie que se inicia con Otoño en Londres y continúa con Invierno en Las Vegas. Cada uno de sus tomos, ambientado en una estación distinta, se desarrolla en ciudades que conoce tanto por turismo como por estudios,
Share:

OTOÑO EN LONDRES

 "El hotel Ellesmere se halla al sur de Hyde Park, en uno de los barrios más elitistas de Londres, hogar del creador de Peter Pan: el célebre South Kensington"


 
TÍTULO: Otoño en Londres.
ESCRITORA: Andrea Izquierdo.  
EDITORIAL: Nocturna Ediciones.
PÁGINAS: 523
ISBN: 978-84-945277-6-0 





SINOPSIS:  


Al hotel Ellesmere va a parar LILY, admitida en la universidad gracias a una beca y atónita por su lujosa residencia. Para MEREDITH, ese ambiente es muy común, al igual que para AVA, más interesada en que sus secretos no salgan a la luz pese a la insistencia de CONNOR, ese chico coreano que siempre acompaña a REX (del que todos hablan debido a su madre) y a MARTHA, la del pelo azul que armó un número cuando se cruzó en una fiesta con TOM; sí ¡el mismísimo Tom Roy!, amigo de FINN, el pelirrojo aficionado a los videojuegos que siente antipatía por OLIVER... Ese al que Lily preferiría no tener que ver nunca más.
Con el inicio del otoño, todos ellos coinciden en el entorno más exlusivo de Londres, donde cuanto más alta es la cima, más riesgo entraña el precipicio.  

OPINIÓN PERSONAL

Creo que es un libro muy recomendable para este verano, bueno, en verdad, para cualquier época del año. En verano, en otoño, en primavera, o en invierno, pero tenéis que leerlo, porque lo vais a disfrutar, ya os lo digo yo.
Es un libro que te atrapa hasta la última página, y su final, te va a dejar con la boca abierta. Es un final inesperado que tendrás que descubrir cuando te embarques en esta novela tan bien narrada, y tan bien estructurada. Aquí vas a encontrar muchas cosas, secretos, mentiras, enredos, amores, desamores, y mucha fama, pues estos son los ingredientes de este cóctel tan adictivo. No vas a poder dejar de leer durante un largo periodo de tiempo. Sus personajes son inolvidables, y sus páginas, suelen pasar por ellas mismas. Una vez que llegas aquí, a este Londres descrito por Andrea, es imposible querer irse de una ciudad tan bella como la describe Andrea.  

ANDREA IZQUIERDO




Andrea Izquierdo nació en Zaragoza en 1995. En 2014 creó un canal de Youtube literario con el seudónimo de Andreo Rowling que en dos años ha conseguido más de 100.000 seguidores. En la actualidad compagina sus estudios de Derecho y Administración de Empresas en la Univerisdad de Zaragoza con la escritura de la serie que se inicia con Otoño en Londres. Cada uno de sus tomos, ambientado en una estación distinta, se desarrolla en ciudades que conoce tanto de turismo como por estudios. 
 
Share:

23 de julio de 2018

MUEVE TU LENGUA

Hola a todos. 

Como hará un par de semanas, cosa así, fue el día de la poesía, creo que es conveniente que tras haber terminado los exámenes, me dedique a mis redes sociales, es decir, subir vídeos a youtube, y luego, estar más activo en el blog. Hace pocos días subí un vídeo hablando de lo mismo en mi canal de youtube, os voy a dejar el enlace al vídeo para que lo veáis también en formato audiovisual. (Mueve tu lengua, youtube). 

Y como estamos en verano, esta de aquí, va a ser mi recomendaciones del sello editorial Mueve tu lengua
Cada poemario que aquí vais a ver representa un trozo de mi estantería, o bien, porque es un libro que me gusta leer, o simplemente, es un libro con el que me he adentrado tanto en la poesía que se puede considerar como uno de mis favoritos. Aquí tenéis este listado de libros, los cuales, os recomiendo para este verano:

1. HISTORIAS DE UN NÁUFRAGO HIPOCONDRÍACO - DEFREDS. (13,90 €)

Todos hemos naufragado alguna vez.
La vida está llena de ilusiones y desilusiones. 
Y no hablo de caer al mar.
Se trata de sueños, de momentos,
enfermedades, desamores que,
por una u otra razón, no salen como nos gustaría.
Luchamos por invertir las situaciones y llegar primero a la orilla. 
Y después esperar un rescate.
Un rescate que, sin duda, depende de nosotros.
Saldrá mejor o peor, o quizá no llegue.
Pero jamás debemos dejar de intentar 
volver algún día a casa. 

2. 1775 CALLES - DEFREDS. (14,00 €)


Dicen que las respuestas y todo lo que podamos conseguir está en las calles. Vemos cada día gente pasar por nuestro lado sumergida en sus pensamientos. ¿Nunca habéis intentado intuir que puede estar pensando alguien mientras camina? Si tiene un buen día o uno malo.

En cualquier calle de nuestra ciudad puede suceder algo que nos cambie la vida. No hace falta esperarlo o ni desearlo. Simplemente sucede. Seguramente cada uno de nosotros tiene un calle preferida. Una calle que le recuerda a alguien o a algo que le ha sucedido. Esa en la que nos ha pasado algo que no olvidaremos jamás. ¿Cuál es la tuya? 

3. PASE LO QUE PASE - FRANXS (14,00 €)


Si te vuelvo a encontrar, mataré a un cantautor. 
Secuestraré a un poeta. Quemaré la discografía de Sabina.
Porque, si te encuentro, la tristeza ya no será de mi talla. 
La nostalgia nunca más me sentará bien.
Y si no, si eso no sucede y este corazón 
se sigue tropezando con tu ausencia, te esperaré. 
En la calle del <<para siempre>>, 
donde aún es verano. 
Donde tú no te fuiste.
Donde todavía caben besos en tu espalda.

Te esperaré donde jamás es <<adiós>>.
Donde, <<pase lo que pase>>, 
nunca pasó. 

4. CASI SIN QUERER - DEFREDS. (12,00 €)


Lo más bonito de estar enamorado es el silencio. Ese silencio que se crea cuando dos personas se miran a los ojos. Porque sabes que digas lo que digas, aunque intentes decirlo de la forma más espectacular posible, jamás nada podrá acercarse a explicar cómo te sientes. Y supongo que eso es el amor: sonreír callados. 


5. VIAJES A KERGUELEN - IAGO DE LA CAMPA. (12,00€)


Somos de quien nos cuida, de quien nos dice que todo va a salir bien cuando creemos que todo va mal. Porque ni cuando piensas que todo va mal, estamos tan mal, ni cuando pensamos que todo va genial, estamos tan genial. La vida hay que compartirla para que nos den más perspectivas, para ver el mundo a través de otros ojos, para que nos encuentren salidas cuando no tenemos ni puta idea de adónde ir. Y no conozco otros ojos mejores para ver la vida que los tuyos, y no sé a quién cuidar si no es a ti. Y eso, que estoy bien pero que estaría mejor contigo. 

6. CUANDO ABRAS EL PARACAÍDAS - DEFREDS. (14,00€)


Llegó ese punto donde tenías que decidir entre huir y quedarte para siempre y sabías perfectamente qué hacer, pero hiciste lo contrario. Y es que algunas veces todo depende de ese "Quédate" que se nos queda atascado en la garganta. La felicidad está en saber que nadie es de nadie, pero hay que disfrutar cada segundo con quien te hace sonreír. 
A ti te lo escribiría todo, pero me dejaste sin palabras. 

7. UN PARAGUAS ROTO - INVIERNS. (12,00€)


He llegado a lo más hondo de mí, incluso me he quedado un tiempo ahí dentro apartada de todo y de todos. No es malo, alguna vez va bien, pero no vale acostumbrarse. Y luego me he impulsado tocando el pedazo de cielo más azul que existe. Bajar a veces te sirve para subir. Igual que tú me has servido para quererme. 
Share:

21 de julio de 2018

EL DIA QUE SE PERDIÓ EL AMOR

"A veces el amor te pone en el camino equivocado para que sepas cuánto duele"


FICHA DEL LIBRO



TÍTULO: El día que se perdió el amor. 
ESCRITOR: Javier Castillo
EDITORIAL: Suma de letras 
PÁGINAS: 426 
ISBN: 978-84-9129-173-2

SINOPSIS


A las doce de la mañana del 14 de diciembre, una joven llena de magulladuras se presenta desnuda en las instalaciones del FBI de Nueva York con varias notas amarillentas en la mano. El inspector Bowring, jede de la Unidad de Criminología, intentará descubrir qué oculta la joven y su conexión con otro caso, el de una mujer que aparece decapitada horas más tarde y cuyo nombre coincide con el que estaba escrito en una de las notas. A medida que avance en la investigación se dará cuenta de que este caso abre antiguas heridas difíciles de cicatrizar. 
Después del éxito arrollador de El día que se perdió la cordura, con más de 100.000 ejemplares vendidos y una gran acogida internacional, Javier Castillo regresa con una nueva novela que explora los límites del amor. Adictiva, trepidante y absorbente, el día que se perdió el amor es una inyección de adrenalina, una experiencia única de lectura, un thriller diferente que da continuidad al fenómeno editorial del año.

OPINIÓN PERSONAL


Eso de que segundas partes nunca fueron buenas, en este caso, no es así... ¡Supera la primera parte! A ver, empieza casi igual que el primero, con un personaje, en este caso, femenino, desnudo, en mitad de la calle, alterando el orden público, desde ese momento, la historia explota y empiezan a suceder cosas que no estaban previstas. Actos que enriquecen a la historia como enriqueció el día que se perdió la cordura. 

El salto temporal sigue existiendo entre capítulo y capítulo, pero igual que el primero, no te pierdes. El autor utiliza un recurso muy bueno, y es que, en las primeras líneas puedes recordar fácilmente lo que sucedió en el anterior capítulo. Por lo tanto, mantiene el mismo recurso que mantenía en el día que se perdió la cordura, por lo tanto, punto bueno en esta segunda parte. 

No hay mucho que decir, porque prácticamente, mantiene lo mismo, la misma esencia, aún mejorada, que ya nos encantó en el día que se perdió la cordura, creo que, como lector de Javier Castillo, ha conseguido engancharme con sus historias, y con lo que él nos cuenta, tanto en el día que se perdió la cordura, como en el día en el que se perdió el amor.

Para acabar, la puntuación que le pongo al libro es de 5 estrellas. 

JAVIER CASTILLO. 


Creció en Málaga, se diplomó en empresariales y estudió el Máster en Management de ESCP Europe en el itinerario Madrid-Shangái-París. Ha trabajado como consultor de finanzas corporativas. El día que se perdió la cordura, su primera novela, lleva vendidos más de 100.000 ejemplares, ha traspasado fronteras -Italia prepara un gran lanzamiento - y se publicará en México y Colombia. Asimismo los derechos audiovisuales han sido adquiridos para la producción de la serie de televisión. 
Share:

EL DÍA QUE SE PERDIÓ LA CORDURA

"A veces el destino nos pone a prueba para que sepamos que existe

FICHA DEL LIBRO:



TÍTULO: El día que se perdió la cordura
ESCRITOR: Javier Castillo 
EDITORIAL: Suma de Letras
PÁGINAS: 449
ISBN: 978-84-8365-905-2

SINOPSIS:


Centro de Boston, 24 de diciembre. Un hombre camina desnudo con la cabeza decapitada de una joven. El doctor Jenkins, director del centro psiquiátrico de la ciudad, y Stella Hyden, agente de perfiles del FBI, se adentrarán en una investigación que pondrá en juego sus vidas, su concepción de la cordura y que los llevará hasta unos sucesos fortuitos ocurridos en la misteriosa localidad de Salt Lake diecisiete años atrás. 
Con un estilo ágil lleno de referencias literarias - García Márquez, Auster, Orwell o Stephen King - e imágenes impactantes, Javier Castillo construye un thriller narrado a tres tiempos que explora los límites del ser humano y rompe los esquemas del género de suspense. Amor, odio, destino, extrañas prácticas, intriga y acción trepidante inundan las páginas de una novela que se ha convertido en todo un fenómeno editorial antes de su publicación en papel. 

OPINIÓN PERSONAL


Si tuviera que puntuar este libro... me quedaría demasiado corto. Aunque si lo valoro, por ejemplo, sobre 5 estrellas, elegiría 6... Aunque claro, por lógica matemática, no podría hacerlo. Con lo cual, y definitivamente, consigue un 5 estrellas. Los que lo habéis leído estaréis de acuerdo conmigo en que el salto temporal que hay en el libro es muy bueno para no aburrir al lector, al contrario, lo que hace, es que te enganches más a lo que pasará en el siguiente capítulo, con lo cual, puedes estar un día entero leyendo el libro y no darte ni cuenta del paso del tiempo, os lo digo por experiencia. 

Cuando empiezas a leerlo, te das cuenta, de que nada es lo que parece, que lo que parece gris al final termina siendo negro, y lo que parecía blanco, termina pareciendo gris. Es un libro con constantes cambios argumentales y temporales que lo enriquecen de una forma bastante atractiva. Lo bueno, es que, aunque hayan muchos saltos en el tiempo, no te pierdes nada, de hecho, una vez que se ha dejado el capítulo, el escritor, hace que en el siguiente capítulo vuelvas a recordar lo que pasó en el anterior, y eso, para un libro con muchos saltos temporales, se agradece. Son muchos los libros que utilizan esta técnica pero muy pocos son trabajados como lo hace Javier Castillo en este caso. 

En cuanto a los personajes... Os van a marear. Me refiero a su forma de ser, a su carácter, porque un personaje empezará con tal carácter, y luego acabará en lo contrario, es decir, que durante la historia se va moldeando cada personalidad de cada personaje. El que más evoluciona, y el que mayor cambio experimenta, es el personaje femenino Stella Hyden, que al principio de la historia es una persona distinta a la que acaba la novela. Este punto, es también un acierto por parte del autor. 

Para acabar, y creo que el punto bueno, es el final (no voy a dar spoiler). ¿Por qué la parte buena está en el final? Porque simplemente descubres que lo que parece que es verdad, termina siendo mentira, que lo que descubres que es A termina siendo Z, y que, no es como empieza, sino como acaban las cosas... Simplemente, para perder la cordura

JAVIER CASTILLO



Creció en Málaga, se diplomó en empresariales y estudió un Máster en Dirección de Empresas. Actualmente trabaja como consultor de finanzas corporativas. Escritor de relatos cortos desde la adolescencia. El día que se perdió la cordura es su primera novela y un éxito comercial en internet, habiendo permanecido durante más de 365 días en la lista de bestsellers de Amazon con más de 40.000 ejemplares vendidos. La prensa nacional se ha hecho eco del fenómeno y El Mundo lo ha calificado como "el chico del tren". 
Share:

9 de julio de 2018

ADAPTACIÓN DE EXTRANJERISMOS


Hola a todos, queridos lectores. 
Hoy me he levantado literato, bueno, en verdad, filólogo. No es por nada, sino porque, tengo un examen, Español Normativo I, y mientras os subo este post, al mismo tiempo, estoy repasando de cara al examen ;) 

Hay que contar que en nuestro vocabulario del español existen vocablos de distintos lugares, idiomas, y formas... Nuestro español no es cien por cien formado con palabras castellanas porque existen los extranjerismos que hacen de nuestra lengua una lengua más rica y variada. 
Para adaptar los extranjerismos (que no es otra cosa que: vocablos procedentes de otras lenguas que han sido adquiridos a la nuestra, o bien, conservando su grafía, o su pronunciación original, o alternando, tanto semánticamente, como morfológicamente evolucionando al español). Sigamos, para adaptarlos, diferenciamos, dos tipos de extranjerismos, por un lado, EXTRANJERISMO CRUDO, por otro, EXTRANJERISMO ADAPTADO, y luego, LOCUCIONES Y DICHOS DE OTRAS LENGUAS.

- EXTRANJERISMO CRUDO: Son aquellas voces procedentes de otros idiomas que se usan en textos escritos del español sin que hayan sufrido modificaciones para adecuarse a los patrones gráfico - fonológicos de nuestra lengua. Conservan su grafía y pronunciación original. 
Las causas de uso, pueden ser ocasionales (por motivos psicológicos, aluden a una realidad exclusiva de la lengua o la cultura a la que pertenecen los términos). Asentados en la lengua (realidades nuevas o ajenas a nuestra cultura que se han incorporado formalmente con su forma). 

- LOCUCIONES Y DICHOS DE OTRAS LENGUAS: Aunque las expresiones de otras lenguas sean de uso común en nuestra lengua, desde un punto de vista académico solo está justificado su uso cuando no hay correlato en nuestra propia lengua que pueda sustituirlas. Como es el caso de "In crescendo" - En aumento, "C´est la vie" - así es la vida. 

- EXTRANJERISMOS ADAPTADOS: Los motivos para la adaptación de los extranjerismos, vienen dados por la inexistencia de un correlato léxico en español. O por un profundo arraigo entre la comunidad hablante. Su adaptación habitual, suele ser morfofonológica, meramente acentual, conservando su grafía original, o la forma original. 

Tal y como a veces se ve en nuestro idioma, muchos vocablos son de distintos idiomas, por lo que se puede considerar al español como un idioma rico y variado. 

Dicho esto, espero, que os haya resultado de interés este post, y ya sabéis si queréis que hable de cualquier cosa en este blog literario, ya sabéis, dejad un comentario, y proponer sugerencias.

Un saludo, lectores. 
Share:

7 de julio de 2018

LA INTERTEXTUALIDAD DE LOS TEXTOS


¡Hola a todos, queridos lectores y lectoras! 



No os asustéis con el título de la entrada. Es bastante más fácil de lo que parece por su nombre. Algunos ya lo sabrán, a otros les sonará, y a otros, básicamente, será algo nuevo que leerán. Pero como dice mi abuela, siempre es bueno para aprender cosas. 


Empezar a hablar de INTERTEXTUALIDAD es hablar de la relación existente entre un texto y otro independientemente del tiempo histórico que hay entre uno y otro. Por ejemplo, "La Odisea" de Homero y "Ulisse" de Joyce, son dos textos hermanados entre sí aunque cronológicamente uno sea más antiguo que el otro. Los textos forman una gran familia en la que hemos de darnos cuenta que estamos metidos en una tradición discontinua. Es cierto que la literatura del futuro influye la del pasado, reescribiendo la más antigua. 
Horacio es uno de los primeros en formular que se debía imitar un modelo. De hecho, dice que la literatura imita a la literatura. El arte se ejecuta como versión de otro. Horacio planteó la creación quitándole valor a la originalidad. Este concepto nace con el romanticismo. Los artistas reelaboran una y otra vez los grandes temas de la humanidad. 

Gerard Genette afirmó en su obra "Palimpsestos": "la imitación es también una transformación mediante un procedimiento más complejo, exige la constitución plena de un modelo de competencia genérica". 
Horacio estable tres grandes dualidades:

- DOCERE DELEITARE: Horacio fue uno de los primeros en manifestarse a favor de este modelo. Horacio habla de la creación y establece una serie de tópicos que han sido repetidos por occidente durante siglos. Las épocas han utilizado estos tópicos a su antojo: unas se han fijado más en la utilidad, y otras, les han dado más importancia al deleite. 

- INGENIUM ARS: Plantea la siguiente cuestión... El artista ¿nace o se hace? El texto puede ser importante por lo que dice, pero el tema no justifica las maneras con las que este se trata. Tanto el tema como el lenguaje, son importantes. Uno puede tratar un tema y hacer una obra mediocre de él, mientras que otro puede hacer una obra maestra del mismo. 

Una vez proyectado tanto tradición como imitación hemos de definir el concepto intertextualidad, tal como el concepto requiere. Llamamos intertextualidad a la relación existente de un texto y otro. Este concepto ha sido, en muchos casos, estudiado por muchos teóricos, entre ellos, Gerard Genette. 

Este concepto de INTERTEXTUALIDAD lo desarrolla M. BAJTIN. Afirmando que: "el lenguaje es un conjunto de estructuras heredadas. Cuando hablamos, estamos modelizando el mundo, esa modelización no es nuestra, pues está heredada". 
J. KRISTEVA afirma a su vez que: "todo texto es un intertexto". Esta afirmación no la desarrolla ella, fue R. BARTHES, en uno de sus numerosos estudios en el que afirma que: "todo texto es un intertexto".


Share: